히말라야 트래킹의 세계로 떠나는 네팔 여행기 : 16. 포카라에서의 마지막 하루_Pokhara, Nepal

Trip to Nepal for Himalayan tracking: 16. Last day in Pokhara_Pokhara, Nepal

이른 아침 눈을 떠 다리를 움직이려고 하니 다리가 움직여지지 않고 아프다.

후유증의 시작인가보다 하고 그자세 그대로 한참을 멍하니 있다가 일어났다.

따뜻한 물로 샤워를 하고는 호텔 앞의 슈퍼로 나가 물 한병과 작은 과자 두개를 사들고는

방으로 들어와 노트북에 트래킹가서 찍은 사진을 노트북에 옮겨 담았다.


When I open my eyes early in the morning and try to move my legs, my legs don’t move and it hurts.

I thought it was the beginning of the aftereffect, and I woke up after a long time in that position.

After taking a warm shower, I went out to the supermarket in front of the hotel and bought a bottle of water and two small snacks,

I came into the room and transferred the picture that I took when I went tracking on my laptop to my laptop.

밖으로 나와 환전소부터 가서 가지고 있던 태국바트를 네팔루피로 환전하는데

주인이 ‘내일 버스 타기전에 타는 곳 한 번 가보는게 좋을 거야’라고 한다.

좋은 생각인 것 같아 알려준 길로 쭉 갔는데 아무리 가도 나타나지 않는다.

너무 많이 갔나 싶어 다시 돌아가면서 봐도 못찾겠다.

그런데 호텔에서 나오기전에 포카라 맛집 검색할 때 본 일식집을 발견했다.

가게로 들어가 가츠동을 주문했고 정통 일식집처럼 나온 음식을 정말 맛있게 먹었다.

계산을 하면서 주인에게 버스회사 사무실위치를 아는지 물었는데

내가 왔던 길로 돌아가야 한대서 고맙다고 하고 그쪽으로 갔더니

나오지 않아 근처 가게에 물어보니 다시 반대쪽으로 가라하고

반대로 갔더니 또 없어서 근처 카페에 물었는데 또 반대로 가라고 한다.

그렇게 하염없이 걷다가 다시 환전소까지 와서는 ‘어딘지 찾을 수가 없어’ 라고 하니

본인의 차로 직접 데려다준단다. 고마워라.

그의 차를 타고 도착한 사무실은 내가 걸어간 거리보다 십분은 더 걸었어야 하는 곳에 위치해있다.

내게 십오분이면 걷는다고 하더니 너의 환전소에서 이십오분은 걸어야 하잖아..

위치를 확인하고는 내일 아침에 택시를 타야겠다 마음을 먹었다.


I go outside and exchange the Thai baht that I had at the currency exchange to Nepal rupee,

The owner says, “You’d better go to the place where you ride before taking the bus tomorrow.”

I thought it was a good idea, so I walked all the way down the road he told me, but it didn’t show up no matter how hard I went.

I think I went too far, so I can’t find it even if I take turns.

However, before leaving the hotel, I found this Japanese restaurant when I searched for a famous restaurant in Pokhara.

I went into the store and ordered katsu-dong, and I really enjoyed the food that came out like an authentic Japanese restaurant.

While paying, I asked the owner if he knew the location of the bus company’s office,

He thanked me because I had to go back the way you walked, and I went in the direction he told me,

The bus company didn’t come out, so I asked the nearby store and told them to go to the other side again,

I went the other way around, but there was no one else, so I asked a nearby cafe and they said to go the other way.

I walked endlessly and came back to the currency exchange and said, “I can’t find it.”

Thankfully, he takes me directly to his car.

The office where he arrived in his car is located 10 minutes away from where I should have walked.

He told me I’d walk in fifteen minutes, and I’d have to walk in twenty-five minutes from his currency exchange..

I’ll check the location and take a taxi tomorrow morning I made up my mind.

그리고 내가 길을 물었을 때 성심껏 도와준 카페로 걸어 가려는데

갑자기 뒤에서 Excuse me하고 부른다.

당연히 나 부르는게 아닐거라 생각하고 그냥 걷고 있는데

계속 부르길래 뒤를 돌아봤더니 왠 서양인이 부르고 있다.

손가락으로 가르키며 나? 하고 물으니 고개를 끄덕이며 선글라스를 벗는다.

아!!!!!!!!!!!!!

곧바로 알아본 나는 그들에게 다가가 How are you? 로 인사를 나누었다.

그들은 Bamboo 롯지에서 포터들보다 더 많은 양의 밥을 먹던 트래커들이었는데

무려 이틀만에 ABC를 찍고 내려오는 길에 올라가는 나를 만나 인사를 나누었었다.

나를 보고는 반가워 불렀다며 자기들 지금 공원 가고 있는데 같이 가지 않겠냐고 한다.

너넨 자전거 타고 있고 난 없는데? 했더니

한 명이 서서 페달을 밟겠다며 뒤에 앉으라는 시늉을 한다.

고맙지만 사양하고 앞으로의 여행에 대해 안녕을 빌어주며 Bye Bye.

그리고 카페로 가서 커피 한 잔을 마시고는 페와호수쪽으로 걸었다.


And when I asked for directions, I was going to walk to the cafe that helped me sincerely for a cup of coffee,

Suddenly, they say “excuse me” in the back.

I was just walking, thinking he wouldn’t call me, of course.

But he kept calling me, so I looked back, and a Westerner was calling me.

I point my finger at me and ask, “Me?” and he nods and takes off his sunglasses.

Ah!!!!!!!!!!!!!

Immediately recognized, I approached them and greeted them with “How are you?”

They were trackers who ate more than the porters at Bamboo Lodge.

After visiting the top of ABC in two days, they met me climbing up the mountain on their way down and greeted me.

They called me because they were happy to see me and asked me to come with them when they were going to the park.

I said, “You’re riding a bike, and I don’t have anything, do I?” I asked.

One of them stands up and pretends to me to sit in the back, saying he’ll pedal.

No thanks and best wishes for their future journey, bye bye.

And I went to the cafe, drank a cup of coffee, and walked toward Lake Pewa.

호수를 따라 형성되어있는 산책길을 걸어 반대편 끝으로 갔더니 제로갤러리(0 Gallery)가 있다.

전 날 아카스와 삼겹살 먹고 있는데 가게로 들어오는 한국인에게 안녕하세요 인사했는데

알고보니 요즘 포카라 대세인 윈드폴 게스트하우스 사장님이셨다.

같이 운영하는 제로갤러리도 있다며 한 번 놀러오라는 말씀에 내일 갈게요. 라고 했어서 가게로 갔다.

그런데 가게에는 안계셔서 그냥 바깥에 앉아 맥주 한 병 시켜 호수를 바라보며 멍때리다가

옆 테이블에 딸 둘과 앉은 아버님께서 담배를 피는 모습에 딸들이 화 내길래

‘따님들을 잘 두셨습니다’ 했다가 이야기 하다보니 제로갤러리 사장님이시자 윈드폴 사장님의 남편이셨다 (…)


When I walked along the promenade formed along the lake and went to the other end, there was Zero Gallery.

When I was eating pork belly with Akas yesterday, I said hello to a Korean coming into the store.

It turned out that he was the owner of Windfall Guest House, which is the trend of Pokhara these days.

She told me to come and see her because she has a Zero Gallery that she runs with me. I said I’ll go tomorrow, so I went to the store.

But she wasn’t in the store, so I just sat outside, ordered a bottle of beer, looked at the lake, and I was spacing out,

Two daughters at the next table were angry at him when they saw his father smoking.

When I said, “You have your daughters well,” and talked about this and that, he was the president of Zero Gallery and the husband of President Windfall.

바깥에 앉아 맥주를 마시며 여유를 즐기다보니 어느 덧 한 병을 다 마셨고.

어쩌지..? 하다가 한 병을 더 주문했다.

트래킹 할 때 Bamboo에서 만났던 한국분들과 저녁을 함께하기로 했는데

아직 연락이 없어 시간이 애매해서 한 병을 더 주문하고 천천히 마시려는데 비가 쏟아진다.

얼른 비 안맞는 자리로 옮겨 이제 마시려는데 그들이 나타났다.

잔 두개를 더 달라고 해서 내가 시킨 맥주를 나눠 마시고 있는데

공연 시작한다며 안으로 들어오라는 사장님.

정말 우연하게 오늘 삼겹살 파티와 공연이 있었는데

파티에는 참석하지 않고 공연만 잠깐 보았다.

나도 예술을 한다는 놈이라 공연을 보면 내 코가 석자 이지만 적게라도 비용을 지불하고 밖으로 나왔다.


I sat outside drinking beer and enjoying relaxation, and I finished one bottle.

“What should I do?” I thought about it and ordered another bottle.

I’m going to have dinner with the Koreans I met at Bamboo when I was tracking tonight.

I haven’t heard from them yet, and the time is ambiguous, so I’m going to order another bottle and drink slowly, but it rains.

I quickly moved to a place out of the rain, and I was about to have a drink, when they appeared.

I asked for two more glasses, so I’m sharing the beer I ordered,

The boss told us to come inside because the concert is starting.

Coincidentally, there was a pork belly party and a performance there today,

We didn’t attend the party, we just watched the performance.

I’m also an artist, so I thought I had to pay at le

호숫길을 따라 그들과 한 레스토랑으로 들어가

피자와 돼지고기구이를 주문하고 맥주를 곁들여 여행이야기를 풀어냈다.

밖에선 비없는 번개가 연달아 치고 있지만 긴 시간동안 수다를 떨며 맥주도 한 병씩 늘어나고 있었다.

열 시가 가까워지자 직원이 다가와 주방은 이제 닫아야해서 더이상 주문이 되지 않는다고 했고

그제서야 우리의 저녁식사도 마무리가 되었다.

정 반대의 숙소인지라 밖으로 나와 인사를 나누고 홀로 걸어서 호텔로 돌아왔다.

내일 일찍 일어나야 해서 배낭을 어느정도 정리해두었다.

내일은 카트만두로 갑니다.


Along the lake road into a restaurant with them,

We ordered pizza and grilled pork, and talked about our trip with beer.

There was a series of rainless lightning strikes outside, but we chatted for quite a long time, and the beer was increasing one by one.

As it approached ten o’clock, the staff approached and said that the kitchen had to be closed, so it was no longer an order.

Now our dinner is finished, too.

It was the opposite hotel, so we came out and greeted each other, and I walked alone back to the hotel.

I had to get up early tomorrow, so I organized my backpack to some extent.

I’m going to Kathmandu tomorrow.


사진가 박정민 네팔 여행기

Writer / Parkjungmin (Seeman)

Official Homepage : https://seemanism.net

TripSerenade / 트립세레나데

Contact : tripserenade@gmail.com

Leave a Comment